Kayam Farm, at the Pearlstone Retreat Center, near Baltimore, MD.

I recently attended a retreat at the Pearlstone retreat center outside of Baltimore. Among the many things that make Pearlstone a lovely place, and a model for something that should exist in many more communities, is the Kayam Farm. Kayam is a working farm that produces vegetables, eggs, and goat milk and cheese—some of which is served at Pearlstone itself, and much of which goes to a community supported agriculture (CSA) initiative.

But what really distinguishes Kayam is the fact that it is rooted in serious Jewish learning. This is more than saying, ‘We are practicing tikkun olam with our farming.’ No—the folks who work at Kayam study the laws of Shabbat and more fully appreciate the meaning of resting from labor (it’s about a lot more than turning off your iphone). They study the laws of tza’ar ba’alei chayim, not causing suffering to animals, which applies not only to how we treat our pets, but to verses in the Torah that mostly have meaning in the context of farming: not yoking different species of animals together (Deut. 22:10), not muzzling an ox when it is threshing (Deut. 25:4), sending away the mother bird when fetching the eggs from a nest (Deut. 22:6-7), and many more.

But most striking, the Kayamers study the agricultural laws of the Torah related to planting. These laws form an entire order of the Mishnah (Zeraim) which has typically not been studied in depth by most Jews, even those who study in yeshivot. Why? Because the Rabbis of the Mishnah and the Talmud understood that most of these laws apply only in the land of Israel. With the advent of religious Zionism, these laws became a major area of study and application once again.

The association of Torah-informed farming with the land of Israel is thus one deeply etched into my mind. It’s the idea of the kibbutz hadati, the religious kibbutz. It’s the image of the farmer who rises early to put on tefillin, and then goes out to milk the goats, feed the chickens, and work in the fields. It’s the thought of all of that taking place in Hebrew.

So it was a jarring experience to see it all happening—in Maryland, not the Galil. What does it mean to imagine applying the Torah to agricultural settings outside the land of Israel? On the one hand, there’s something wonderful about it: Jews learning Torah, developing a language of Torah and farming that enables a richer, healthier, more sustainable life. Wonderful! But on the other hand, there was something deeply unsettling about it, as though these good things were happening, but in precisely the wrong place. Most Rabbinic literature deals with the notion of mitzvot teluyot ba-aretz, the commandments that are dependent on the land of Israel, as a question of whether a mitzvah applies outside the land of Israel, not whether one could voluntarily observe it. The very notion of observing the Sabbatical year outside of Israel, for instance, is a non-sequitur both because of the extra stringency inherent in the idea, and because, traditionally, observing Israel-dependent mitzvot has been viewed as a privilege of living in the land of Israel. To a traditional mind, the mitzvah simply doesn’t make sense outside of it.

All of this happened this week, in the days leading up to Shavuot. Shavuot, of course, has a double-identity. In its identity as z’man matan torateinu, the time of the giving of the Torah at Mount Sinai—outside the land of Israel—it is a holiday accessible and meaningful to all Jews in all places. Jews around the world can study Torah on the night of Shavuot and know that they are part of a people doing the same thing across the globe. But in its identity as chag habikkurim, the festival of first fruits, its significance is talui ba’aretz, dependent on the land of Israel. Outside of Israel, this notion doesn’t make sense, because the first fruits mentioned in the Torah are those of the land of Israel: “When you have entered the land the Lord your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it, take some of the first fruits…” (Deut. 26:1-2).

We take as a given that Israel is interwoven into the fabric of Jewish life. Yet it is an old trope in American Jewish life that America itself could represent an Israel of its own, that not only can’t we make aliyah because of economic or family ties, but that we actively want to build a Jewish life here in this place. The Reformers of the late 19th and early 20th centuries took this as an article of faith. The Kayamers of the 21st century are experimenting with a fascinating take on the same theme. Personally, I disagree with the impulse to observe Israel-specific mitzvot outside of Israel. I view the mitzvot of the land of Israel as only fulfillable there, whether they are understood as a legal obligation or a special spiritual privilege. But I can’t help but admire the dedication and creativity of people who are seriously engaging with the questions, who are farming and learning and bringing Israel into a larger contemporary conversation.

The holiday of Shavuot, which begins Thursday night, commemorates the giving of the Torah at Mount Sinai. Among the traditions of the holiday is to read the Book of Ruth, one of the five “scrolls” of the Bible which are read on Jewish holidays (the others being: Lamentations on the 9th of Av; Ecclesiastes on Sukkot; Esther on Purim; and Song of Songs on Passover).

Why do we read Ruth on Shavuot? The first-millennium CE collection of Rabbinic literature called Ruth Rabbah states: “This scroll [of Ruth] tells nothing either of cleanliness or of uncleanliness, neither of prohibition or permission. For what purpose then was it written? To teach how great is the reward of those who do deeds of kindness.” (2.13) Yet this further begs the question: What does the theme of kindness have to do with Shavuot?

On Passover we read the Song of Songs. The verdant imagery of the book corresponds with the springtime when Passover takes place. The love between God and Israel is on full display, and Song of Songs evokes that loving sensibility. Convesely, Ecclesiastes is the book of an old man, someone in the autumn of his life, and comes at the end of a more adult series of holidays–Rosh Hashanah, Yom Kippur, and Sukkot.

Ruth and Shavuot come in the middle of this cycle, and the story is one of a mature love between an older man, Boaz, and a younger woman, Ruth. More than that, though, it conveys neither the deeply emotional tone of Song of Songs nor the reserved and cautious tone of Eccliastes. Rather, its message, as the Midrash states, is that lovingkindness and altruistic behavior–hesed in Hebrew–are at the core of an enduring relationship. Set as it is in famine-stricken Israel, it is fundamentally the story of people who treat each other with kindness and dignity, and who in doing so redeem the possibility of a future. That future is a Messianic future, as Ruth and Boaz are the ancestors of King David. Their altruism, their ability to do good even when all around them would tell them to be selfish, is what enables a future of prosperity and plenty to come about.

Shavuot thus forms the fulfillment of the possibilities granted to the Jewish People by the freedom of Passover. Freedom from bondage is not enough. The true manifestation of freedom comes only with responsibility, with recognizing our fellow-travelers and asking, as Ruth so poetically does, “What can I do for you?”

Chag sameach – Happy Shavuot

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 149 other followers